Bao Beier, please learn When Men Fall in Love in the next hall.

通过admin

Bao Beier, please learn When Men Fall in Love in the next hall.


Bao Beier remake When Men Fall in Love! Before the film is released, let’s study two films related to it today.

Special feature of 1905 film network Eleven days after its release, When Men Fall in Love has exceeded 100 million at the box office, while it is still hovering around 80 million.


Two films released in the Dragon Boat Festival are both adapted from overseas high-scoring films of the same name. At the beginning of the release of When Men Fall in Love, the number of films was only 10%, and the box office was less than 10 million in a single day. The latter, by virtue of the more well-known original IP, was relatively better on the first day. In the follow-up screening, the figures of the two films, you chase after me, "compete" with yourself and "compete" with other films. 


On the sixth day of release, When Men Are in Love surpassed other films in the box office and became a one-day champion. But two days later, it was overwhelmed by the newly painted film, but the gap between the two was not too big, and it was overtaken on June 21. And "Sunshine Sisters Amoy" was far out of the top five in the single-day box office list. 


Success or failure, the overall answer has now slowly surfaced. The overtaken film has naturally been explained by the market. After the release of "Sunshine Sisters Amoy", many netizens spoke out, and the 1:1 split mirror copied the original, which was nothing new.


In the process of adaptation of When Men Fall in Love, the director added a lot of new aesthetic knowledge. Although it did not break the "dog blood" of the original, it made innovations in terms of texture.


During the Shanghai International Film Festival, Wang Hongwei, vice president of the China Film Directors Association, criticized the current remake phenomenon. "Making money by remaking frame by frame is a shame to the IQ and ability of the whole industry." 

"Change" in When Men Fall in Love

How to change it? This is the first question that Weihao Cheng, the producer, thought after he got the project "When Men Fall in Love". Because of the original "dog blood" plot, he and his partner once hesitated. From another angle, in Jin Bailun’s view, "dog blood" is also a popular expression to some extent, and the director is very interested in this project, so the adaptation of the film "When Men Fall in Love" officially began. 


It took five months before and after the adaptation of the script. It is clear that the team has no plan to break the story frame and ending of the original story, because in their view, the original story can become a "difficult meaning" in the hearts of many audiences, and it must have its own merits and can support the development of the whole story. However, after reading the original version, most girls in the team think that the story lacks some details and persuasiveness in the emotional advancement of the characters. So in the adaptation process, the screenwriter team added a lot of small town customs and the story background of each character. Weihao Cheng also saw a little bit that the fictional "Ruishan Town Universe" in the story was gradually established. "However, due to space constraints, many contents were eventually deleted, focusing only on the relationship between men and women." 


The original finished the family story of the man at the front of the film, and finally put the emotional unity on the hero and heroine. However, in this version of the story, starting from the feelings of China people, the team feels that it should still stay between family and love, which are mutually blended and integrated. "In fact, we think more about the arrangement of stories, such as the encounter between the role of Hao Ting (ornaments) and A Cheng (ornaments)’ s father, and the plot of A Cheng buying a spinning lamp for his brother’s family. We all move back, and these plots can be used as an addition to emotions." In the adaptation, producer Weihao Cheng has the keen sense of the creator. The most surprising thing is that when men fall in love, the movie requires actors to pronounce in Minnan all the time, which is more in line with the romance in Taiwan Province, China. 


Localization is also the biggest concern of Weihao Cheng and Kimberly. Although the original story also takes place in Asia, there will be great differences between Korean men and China men in essence. The former will behave more directly, so the team made appropriate changes to the image setting of "A Cheng" and made the actor Roy Chiu make corresponding adjustments in performance. As a woman, Jin Bailun said frankly, we hope that this role will not be so aggressive, and it will be lovely and lovable. 


Although the film’s current score in Douban is only 6.9 points, most of the short comments still pay for this adaptation. The original sin is only the "dog blood" of the big frame. However, the evaluation of Sunshine Sisters Amoy is only 4.7 points, and most of them are criticizing its "unchanged" adaptation. 

"Constant" in Sunny Sisters Amoy

When director Bao Beier took over "Sunny Sisters Amoy", he knew that he would be scolded, and even everyone around him was against him. But he thought, "What should I make in my next movie? If I go through five years and ten years, I will recall that I refused to shoot Sisters Amoy. Will I regret it? " Over and over again, Bao Beier found a "bug". "My ability may not have taken the original, but the original itself is the best template. Do you know what I mean? And it’s not just one template, it’s four templates, Korean, Japanese, Vietnamese and Cambodian. Therefore, I lobby myself and hypnotize myself. I have four templates to take pictures of. No matter how bad I am, it won’t be that bad! " 


In order not to regret it, Bao Beier accepted this project. In the contract he signed, the producer gave corresponding requirements: he did not have the final editing right; And the whole story of the original cannot be changed. Bao Beier said frankly that if they came up with a better idea than the original, they would shoot it according to their own ideas. If not, they would look for the original. "I really downloaded the original and the remake of other countries to my iPad. Every time I shoot a scene, I will compare it. Why did I use this lens when I went to see him? Why push the close-up? "

Shooting in this way, people around advised Bao Beier, and he knew that he would be scolded. "But I still chose to do this, but I think I can grow a lot of abilities and ideas during this period." Of course, in the localization, he frankly did a lot of understanding and cognition. For example, Li Youran’s smoking problem, Bao Beier replaced it with a lollipop. "It can be regarded as a reflection of her social appearance, but her heart is still pure." In addition, music, clothing, art … … Bao Beier almost directly repackaged it with elements from China in the 1990s.

It seems to be a piece of shape, but the social class and sense of history embodied in the original work are gone in this edition of Sunshine Sisters Amoy. 

Change, and invariability

The adaptation of When Men Fall in Love and Sunny Sisters Amoy, from the elaboration of two groups of masters, we can find their most essential problems and attitudes. The media asked Bao Beier in the interview, "Will you continue to do the remake like" Sunshine Sisters Amoy "?" In order to cause any unnecessary ambiguity, we directly quoted Bao Beier’s reply at that time: "No, I still want to shoot, wait for the classics, and many people still want to shoot. The advertisements that have been filmed (opening) are also imitations of The Godfather, and I am also exercising myself. I think this is my second film. I am not Quentin, Jiang Wen, Chen Sicheng, nor,,, I am not these excellent people.


Although I don’t know whether Bao Beier will really adapt "The Truman Show" in the future, it is clear that Bao Beier regards "Sunny Sisters Amoy" as an exercise. At the same time, in the follow-up project of the official announcement, he will produce and star in the film, and this story is also remake from When Men Fall in Love. At present, the film is scheduled to be released in the winter of 2021. 


All along, the adaptation and remake in the market has always been accompanied by controversy. Before the appearance of "Sunny Sisters Amoy", the "frame-by-frame" remake was still true. In the process of remake, except for weakening the core plot into a love affair, there is no original plot at all, and even many lines just become "translations". It is conceivable that this kind of remake without soul is invalid after all. 

As for the 1: 1 remake, the film also exists. But this is not the main reason for the collapse of the film’s word of mouth. After all, the director still takes empathy with the China audience into account when dealing with the script, especially for the handling of the confession of the film’s final wedding, and has done more creative work.


Looking back on the remakes of these years, it seems that only enough details have been adapted and are being adapted. Especially the latter, from director’s aesthetics to genre exploration, there are real attempts.How to implement localization is almost an unavoidable topic for the main creator of every remake film when interviewed by the media.



This problem seems to be the "ceiling" in the process of remake, and the breakthrough will be successful; Those who remain the same will fail. But for the creative film industry, it seems that it should not be the focus. Although many producers will be asked not to change the plot framework and ending of the film when they buy the original copyright, shouldn’t it be the awakening of the creator to make corresponding innovations in the general framework?

No matter in which country, it is an indisputable fact that good movie IP has been repeatedly remake, but how to treat creative resources well and explore existing stories with brand-new aesthetics and film language in the adaptation process is the most reflective thing for every creator. 


As Wang Hongwei said, "If we can only make money by remaking frame by frame, what will every filmmaker think of this?" It is true that for every movie that is going to the cinema, it is a commodity that needs to be tested by the audience and the market. If the director blindly hopes to learn the director’s skills through "frame-by-frame remake", it is better to put down his posture and start with a short film.

Bao Beier interview content reference: [1] "The First Director": "Bao Beier Shooting"<阳光姐妹淘>What’s the picture? 》


关于作者

admin administrator